初めて来店される方にもわかりやすいように、ふじやのマスコットボーイ「けんくん」が中学夏服の販売の手順を説明します

数ヶ月ぶりに人の流れが出てきました。目の前の中学校もようやく6月1日から通常通り学校が始まるそうです。

毎年今頃、新一年生の夏服の販売があるんです。

朝、学校の一角をお借りして販売していたんですが、コロナ禍の今、皆さん集中して来られて3密空間を作る可能性があると言うことで先生が配慮してくださり、今回は中学制服担当店の「宮原スポーツさん」と私どもふじやに直接買いに来ていただく段取りをとっていただきました。

直接お店に!となると、お父さんお母さんの中には初めてふじやに来る方も大勢いらっしゃると思います。そこで初めて来店される方にもわかりやすいように、ふじやのマスコットボーイ「けんくん」が販売の手順を説明しますので参考にしてください。

それでは「けんくん」お願いします♪

え!早っ!汗、、は、はじめまして「けんくん」です。

社長はいつも急にフルんです〜!だからいつもドキドキ!自己紹介します。金麦ジュースが大好きけんくん5歳です♪中学校のお兄さんお姉さん授業が始まってよかったですね。お友達にも会えるしね。ボクは保育園に通っているから毎日お友達と楽しく遊んでいます!

あっ、ボクの話は置いといて、今日は初めて来店される、お父さんお母さんがスムーズに夏の制服を手にすることができるように販売の手順を説明するから見てネ

じゃ、案内するから付いて来てね〜♪

ご存知の通りふじやの場所は中学校前です。入り口には皆さんを迎えるために健二社長が書いたブラックボードがあるから間違いなくここはふじやだと言う事はわかると思いま〜す

自動ドアを入ると目の前にお人形さんが並んでいますが、そちらには進まずに右に曲がってネ

そこには、スーパーにもあるよね〜♪2種類の除菌スプレーがあるから手にシュと吹きかけてネ。ちなみにボクは肌が弱い5歳児だから次亜塩素酸スプレーを使っています。手荒れを防ぐんだ♪

消毒が済んだらそのまままっすぐ中の方に進んでネ。

目の前にテーブルがあります。そこで商品を受け取り清算します。ここではクラスとお名前を言えばすぐにお子さんの注文の品を出せるようになっています

そこでお願い!お釣りのないように注文用紙に書かれた金額を持って来ていただくとお時間をとらせずにスムーズに済むよ♪

そしてもう一つ大事なことがあるんだ!ここでは3密空間を作らない為にも、前の人との間隔を開けて並んでネ。お会計が済む毎にテーブルは除菌スプレーで拭き取る事もするそうだよ♪

会計が済んだらそのままお帰りになる方は左に曲がり出口へ向かってネ。息子さんのスラックスの丈直しがある方はまっすぐ進んでーーー♪

このフィッティングルームで息子さんにスラックスを履いてもらい丈を調整します。終わりましたら矢印に沿って進んでネ

レジで、お直し代700円をお支払いいただき終了でーーす!健二社長は6月1日の登校日初日にはなるべく間に合わせるようにしたいと言っているけど、お直しのお客様が混み合った時は少し遅れるかも〜。でもそのお直しの出来上がる日はこの時分かるからちゃんとお伝えするネ♪

さぁて、全て済んだら店内をゆっくり見ていってね〜♪

最後に車で来る人は戸上中の美術部の生徒さんが書いてくれた壁画の前にどうぞ♪

ふ〜、終わった〜、分かりやすかったかな〜、久しぶりの出番だったから緊張して喉がカラカラです〜(笑)

「けんくん」ありがとう♪とってもわかりやすい説明だったから初めてふじやに来るお父さんお母さんにも伝わったと思うよ。後で金麦ジュース1箱買ってあげるね(^。^)

さて、皆さんコロナで普段出向かない所への往来は不安だと思いますが、私たちも出来る限りの対応をさせていただきますの安心してご来店ください。その際お父さんお母さんもマスクの着用、そして入り口での除菌、お帰りになった際の手洗いうがいを十分にしていただきこれ以上コロナが蔓延しないようにみんなで意識してこの時期を乗り越えましょう♪

それでは5月21日(木)から一週間お待ちしています!

夏服制服販売

  • 販売場所:ファッションプラザふじや 電話275−0123
  • 販売期間:5月21日(木)〜5月28日(木)ただし27日(水)は定休日
  • 販売時間:10:00〜18:00
  • 持ち物 :事前に注文した「夏服制服注文書」とその制服代金
  • その他 :1年1組〜3組はファッションプラザふじや 4組〜6組は宮原スポーツさん

投稿者プロフィール

小林 健二
小林 健二
長野県千曲市のセレクトショップ「ファションプラザふじや」三代目社長・小林健二、人呼んで「健ちゃん」です!お客様との楽しい日常やファッションのこと、健二の思いを綴ります^^ 日々の息抜きにどうぞお立ち寄りください♪